ух ты, как это я такую темку до сих пор не замечала?!
ну что ж... "ОК" у меня уже прочно застряло на подкорке и выдается автоматически.
когда всю жизнь учишь иностранный язык, благодарно впитываешь все, что говорят его носители. и только со временем понимаешь, что не все они являются образцами культyры речи.
когда я впервые выдала это "ок" пожилой преподавательнице (после полного рабочего дня с австрияками), та зело возмутилась. хотя со времен нюрнбергского процесса, который ей довелось переводить молоденькой барышней, язык сильно изменился. "ок" здесь вполе нейтрально-расхожее слово в разговорной речи.
к чему весь этот пассаж.
не серчайте, дорогие форумчане, если мое "ок" режет кому-то глаз или ухо.
а за опечатки, особенно пропущенные запятые, действительно прошу прощения.
пишу через транслит.ру с муками великими
П.С.
ни фига ж себе... у нас сейчас группа товарищей турецкого происхождения. только что внятно и громко произнесли слово на П, обозначающее женский половой орган. вот вам и культура речи!