Не, ну я считаю, что различные диалектные словечки и выражения к теме грамотности отношения не имеют... Есть литературный язык, а есть "народный" язык, местные диалекты.
ПС: папа рассказывал. Был он в гостях в деревне какой-то (Семипалатинск, кажись). И вот идет по улице, а там стоят две женщины и одна говорит другой, глядя наверх: "Хлянь-ка, Манька, пупырь лятить!"
Я уж и не помню, что значило это слово... то ли гусь, то ли утка... Но факт остается фактом
И это совсем не значит, что это слово неверно, просто... диалект
ППС: В нашей семье всегда говорили и говорят "поварежка", а вот в семье мужа говорят "половник" или "черпак" (а я и слов таких не знала
); мы говорим "санки" и "валенки", а вот подруга моя говорит "салазки" и "пимы"