Житель столицы, к примеру, запросто может вообще не понять значение слова "поребрик"
Если бы жители столицы хотя бы чуть-чуть интересовались архитектурой своего города, они бы, несомненно, знали бы значение этого слова. ))))
Значение, написание, произношение слов всё-таки надо смотреть в словарях, а не в Википедии (при всём моём к ней уважении и благодарности!)
Диалекты имеют право на существование. Как я уже говорила, по-моему, они придают некоторую пряность, остроту языку. А для НЛП знание диалектов - вообще ядерное оружие.
Помню моих питерских однокурсников очень смешило, когда я говорила "курятина" - "ты ещё свинятина скажи". А мне очень не нравилось, да и сейчас не нравится, когда вместо "мама" говорят "матка" - первый раз услышала такое именно Питере. Отец сыну говорит: "Матка сказала, чтобы ты..." Первый раз вообще чуть не передёрнуло. Чаще это слышала от старших членов семьи. Подозреваю, что было привезено из деревни какого-то района Лен. обл.
Иногда люди чётко не слышат, как произносят слова. Одна моя знакомая, вполне грамотный человек, говорит "кеПчуп". Я даже и выговорить так не могу, а ей, видимо, так удобней говорить. Правда, не знаю, как она его пишет. Обращать её внимание на это мне не охота, лень. Другая знакомая тоже не совсем правильно произносила кое-какие слова (вместо мягкого согласного - твёрдое), я тоже её не поправляла, в конце концов, не смертельно, м. б. человеку так нравится говорить?! А потом она вышла замуж за артиста - имитатора, и рассказывала мне с большим удивлением, что оказывается, она не правильно произносила некоторые слова! Муж сказал ей об этом, у него, в соответствии с профессией, очень тонкий слух.
КонстаНтировать, пиНджак, мОлодёжь, эскаватор (вместо эКскаватор), эКскалатор – даже обращать внимание того, кто так эти слова произносит, не стоит. Всё равно будет продолжать говорить так, как привык.