Крысиный Бум

Болтовня => О том, о сём... => Тема начата: Vagabond от April 21, 2007, 11,37:01

Название: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Vagabond от April 21, 2007, 11,37:01
На просторах интернета наткнулась на сказочку Корнея Чуковского "Одолеем Бармалея". Прочитала... :o Честно говоря, до конца думала, что это подделка, но сказка вроде действительно его... Ее Сталин лично запретил издавать, и правильно сделал, как мне кажется.
Я своему ребенку такое прочитаю, только если он очень сильно провинится...
Вот собссно, ссылка http://www.chukfamily.ru/Kornei/Tales/odoleem.htm
Кому лень читать, небольшая цитатка для общего представления
...
И примчалися на танке
Три орлицы-партизанки
И суровым промолвили голосом:
"Ты предатель и убийца,
Мародёр и живодёр!
Ты послушай, кровопийца,
Всенародный приговор:
НЕНАВИСТНОГО ПИРАТА
РАССТРЕЛЯТЬ ИЗ АВТОМАТА
НЕМЕДЛЕННО!"
И сразу же в тихое утро осеннее,
В восемь часов в воскресение
Был приговор приведён в исполнение
И столько зловонного хлынуло яда
Из чёрного сердца убитого гада,
Что даже гиены поганые
И те зашатались, как пьяные.
Упали в траву, заболели
И все до одной околели.
А добрые звери спаслись от заразы,
Спасли их чудесные противогазы
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Kvakusha от April 21, 2007, 11,39:38
я думаю, что у каждого писателя могут быть произведения так сказать для себя, не на издание...ну может просто друзей потешить. Враяд ли это предлагалось именно детям.....хотя время было такое, что чтобы властям угодить и не такое писали
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: SmiLe от April 21, 2007, 12,24:55
понравилось про "чудесные противогазы"  ;D

а вообще как-то странно для детей такое писать... может и правда это имело всё же другой смысл, точнее круг людей, для которых эта "сказка" предназначалась?
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Vagabond от April 21, 2007, 12,27:21
Да нет, она сначала печаталась.
""Одолеем Бармалея". - Впервые - в "Пионерской правде" (1942, 19, 26 авг., 1, 9, 16, 23 сент.) Отрывки печатались в "Правде Востока" (1942, 9 авг.). В 1943 году сказка вышла отдельными изданиями в Ереване, в Ташкенте, в Пензе.

Печатается по изданию: Одолеем Бармалея: Воен. сказка / Рис. В. Басова. Литогр. М. Хакимджановым и В. Сапожниковым. - Ташкент: Сов. писатель, 1943. В архиве Чуковского сохранился экземпляр этой книги с небольшой авторской правкой. В настоящий том эти исправления внесены.

В 1943 году сказка была включена в антологию советской поэзии и вычеркнута оттуда лично И. В. Сталиным (см. статью Эдуарда Пашнева "Сталин-цензор" ("Литературная газета", 19 ноября 1997)."
Еще в чудо-дерево хотели ее поставить.
А властям он по-любому не угодил :)
Дело-то в том, что он это для детей писал... Тут власти не власти, но там же такое мясо...
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Ilona от April 21, 2007, 13,45:04
Похоже, он несколько перестарался с соцзаказом. Вот те на, я думала, что Чуковский такими вещами не занимался... Но всё равно мы его не за это любим. :)
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: aunt_dahlia от April 21, 2007, 14,09:14
Ребята, вы не забывайте, что эта сказка была написана в самый разгар войны. Сводки с фронтов, очерки о боях, статьи о зверствах фашистов (а задолго до войны - о "вредителях" и "врагах народа") - никто детей от этого при всем желании защитить не мог (вряд ли кто-то об этом вообще задумался - были проблемы куда серьезнее). Думаю, это как раз очень своевременная попытка весь этот ужас как-то преобразовать на сказочном уровне - насколько удачная, должны судить психологи. Сейчас мы живем совершенно в других условиях, так что современным детям это читать, думаю, не стоит...
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Vladimir от April 21, 2007, 14,43:51
В 1943 году сказка была включена в антологию советской поэзии и вычеркнута оттуда лично И. В. Сталиным (см. статью Эдуарда Пашнева "Сталин-цензор" ("Литературная газета", 19 ноября 1997)."

Да, тут тов. Сталин был совершенно прав. Даже по тем временам - аццкий отжыг.
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Natfat от April 21, 2007, 18,21:45
Мы, в-основном, выросли на "Мухе-цокотухе", "Мойдодыре", "Федорином горе". И наши представления о Чуковском, видимо, несколько ограничены. Я сыну купила сказки Чуковского и начала, как водится, читать все подряд. В сказке "Крокодил" запинаюсь на фразе:
  А тебя, кровожадную гадину,
  Я сейчас изрублю, как говядину.   :o
И не знаю, читать дальше вслух, что там еще доблестный Ваня Васильчиков придумает.  ;D
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: krisinda от April 21, 2007, 19,05:31
 А Цокотуха лучше что ли? "Зубы острые в сердце вонзает и кровь из неё выпивает"
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Moonlight от April 21, 2007, 19,45:37
Действительно у Чуковского есть такая сказка.  Недавно был о нем документальный фильм и там тоже говорилось об этой сказке. И много говорилось, как его сказки запрещались, в том числе Крупской. Не только эта, а ВСЕ. И проходили в печать с трудом. Скажем прямо, у Чуковского сказки страшные. Вспомните Мойдодыр, представьте себе крокодила, который обещает проглотить мальчика? Или "Тараканище". Так что не вижу ничего более страшного в этой сказке.
Posted on: Апреля 21, 2007, 19,44:00
Да, тут тов. Сталин был совершенно прав. Даже по тем временам - аццкий отжыг.
Ну-ну. Товарищ Сталин во многом был прав.   >:( 
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Jasinta от April 21, 2007, 20,10:41
Ну, "Крокодил" - это вообще особенная песня! Такая дружба между людьми и зверями... после того, как зверям поудаляли когти-рога-клыки  :-\

Хотя большинство его сказок особенно страшными не считаю. Как-то все обратимо... Проглотил Крокодил городового с песиком, потом выплюнул - и все с ними было в порядке  ;D Русские народные сказки в этом плане гораздо страшнее.
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Vagabond от April 21, 2007, 20,52:47
У нас был смешной случай в семье - папа купил моему младшему братику, которому тогда было лет 7 или 8, книжечку с русскими сказками. Только не простыми, а "заветными". Хорошо что вовремя заметил, и книжица была надолго упрятана ;D Там такое...  ^^
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: SmiLe от April 21, 2007, 22,06:28
У нас был смешной случай в семье - папа купил моему младшему братику, которому тогда было лет 7 или 8, книжечку с русскими сказками. Только не простыми, а "заветными". Хорошо что вовремя заметил, и книжица была надолго упрятана ;D Там такое...  ^^
какое-какое? :)
делись давай  ;D
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Ilona от April 21, 2007, 22,16:00
Сказки там для взрослых.  ;D Весьма пикантные.
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: olz от April 21, 2007, 23,05:47
Сказки там для взрослых. ;D Весьма пикантные.
Ага, ага читали. Велик и могуч русский мат.
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Ilona от April 21, 2007, 23,16:33
Да не скажи, мата там негусто, всё в основном на эвфемизмах строится. Вот сюжеты...  ;D
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: olz от April 22, 2007, 00,04:18
Я видимо читала другое издание, в такой красивой тисненой красной обложке, как обычно классику выпускают, в названии (точно не сформулирую, года четыре уже прошло) было что-то наподобие "русские народные матерные сказки", именно с третьим словом. И сколонялись там отнюдь не эвфемизмы, не только они. ;)
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Ilona от April 22, 2007, 00,55:12
Разные издания - запросто, моё называлось "Русские заветные сказки". Там именно эвфемизмы.
Название: Re: Чудовищная сказка Чуковского
Отправлено: Parangon от April 22, 2007, 15,46:38
А мне Чуковский нравится как переводчик... Шекспира только в его переводе воспринимаю, по поводу сказок, да, многое спОрно  :-\