Крысиный Бум
Болтовня => О том, о сём... => Тема начата: Shana от August 12, 2008, 13,38:45
-
http://images.google.ru/images?hl=ru&q=Kelly+bag&gbv=2
(http://www.designerexposure.com/images/products/22321_1_large.jpg)
Вот такая kelly bag по-русски называется как-нибудь? Мне говорят, что в глянце её так и переводят, "сумка "Келли", но я пока сомневаюсь.
-
Шан, тебе зачем эта информация?
-
Тусик, для перевода.
Я поспрашивала у модниц в ЖЖ - все говорят, что это называется сумка "Келли", но я за модой не слежу совсем, а допускать лажи в переводе не хочется. Вот и копаюсь :)
-
да так и называется - Келли. Культовая сумка, как и Биркин.
Когда про них пишут, обычно просто цвет указывают, и материал иногда.
-
В оригинале это красная Kelly bag. А дайте ссылки на русскоязычные тексты с ними, которым можно доверять, а? :)
-
по-хорошему, наверно лучше недоперевести: красная сумочка Kelly...
-
Латиницей мне нельзя категорически :) не прокатит :)
-
Сумка Келли от Гермес. ;)
Обожаю сумки. Даже больше, чем хорошую обувь.
Про сумочки: http://jeans.invaders.com.ua/articles/62066
-
Не подходит :( Там название сумки не переводится.
-
Это сумка имени келли.... http://www.moda-online.ru/news/2007/04/25/
-
rodinad, по этой ссылке её тоже не перевели :) Называют Kelly Bag. Историю сумки и кучу ссылок про неё я сама накопала, только вот насколько эти источники авторитетны - непонятно.
Остановлюсь, видимо, на варианте "сумка "Келли".
-
Как я понимаю, смысл в том что это эксклюзив, если это худ текст должно быть с пояснением/для тех кто в танке, меня например/ Сумка Келли от ... или эксклюзивная сумка келли. // Есть еще общее правило что имена собственныеи не переводятся - я NADEZDA а не HOPE ;)
-
Сумка "Келли" - вполне подходящий перевод.
http://www.beautytime.ru/index.php?action=article&num=310&PHPSESSID=ada4bca1fcbf075e4e0f1fa435ada4f1
-
Как я понимаю, смысл в том что это эксклюзив, если это худ текст должно быть с пояснением/для тех кто в танке, меня например/ Сумка Келли от ... или эксклюзивная сумка келли. // Есть еще общее правило что имена собственныеи не переводятся - я NADEZDA а не HOPE ;)
Имена собственные не переводятся, естественно :) Но эта модель вполне могла получить собственное, независимое название в России, я не хотела упускать именно этот момент. Это не эксклюзив, это просто дорогой бренд.
Aisa, спасибо!