Крысиный Бум
Болтовня => О том, о сём... => Тема начата: Lady-bird от May 09, 2011, 23,27:04
-
Срочно нужно проконсультироваться с человеком, понимающим в различном бетоно-асфальто-плито-блокоизготовительном оборудовании, вибропрессах и т.п. - консультация нужна по терминологии (как называются основные части машины).
Делаю перевод инструкции. Очень сложно подобрать адекватные русскоязычные термины.
-
скинь мне на почту, попробую спросить у сестры, но боюсь, не быстро...
elena.budnikova@gmail.com
-
отправила письмо
-
А с какого языка переводите?
Если с англ., то могу посоветовать англо-русский технический словарь, который меня уже не раз выручал при переводе иностранных чертежей (правда, отрасль - металлургия, но там (в словаре) чего только нет).
В идеале, конечно, найти человека (из машиностроительной отрасли), который "шарит" в устройстве этих штук...
-
С эстонского. Я пыталась найти инструкцию к машине в оригинале (на финском) или на английском - безрезультатно.
Машина фирмы MecMetal OY. На сайте самый минимум терминологии.
-
Диан, муж сестры как раз этим и занимается, но пока не ответили...
-
Будем надеяться, что завтра до вечера ответит. Завтра вечер - срок предоставления перевода. Все готово, но некоторые термины смущают.
-
Диана, лови!
-
Лена, передай огромное спасибо! Мне очень помогло понять, что к чему!
-
отлично!