Ссылки поправила.
спасибище огромное!!!
Добавлено [time]Март 29, 2016, 13,31:26 [/time]
PUSSYrat.ru - ой, а вы уверены в названии?
пусси - это, конечно, киска, но не совсем та, которая пушистая и мяучит

эээх, эти на Пусси просто транскрипция на английский лад, но получилось действительно с двойным смыслом. Да еще нам потом подкинули про группу Pussy Riot мысль, название звучит почти схоже. Короче, на тот момент, когда мы осознали, что наши Пусси имеют неоднозначное толкование, домен уже был зарегистрирован и ребенку не объяснишь, что ею придуманная фамилия Пусси для наших крыс не только смешное и милое название.
Мы с ней этот домен зарегистрировали еще в 13 году, когда завелись Дуся и Рая, сделали им даже паспорта с фамилиями:


Добавлено [time]Март 29, 2016, 13,32:54 [/time]
Да уж...
ну вот, хоть 3-й вариант есть: "серёжка на ве́рбе"

Добавлено March 29, 2016, 13,44:56
Я вот хотела тот же вопрос задать, но подумала, что ТС лучше знать)
вот еще есть разъяснение на счет употребления этого слова, но скорее не в современном сленговом варианте, а историческом традиционном:
Cat and similar
Male catkins from a pussy willow
Both in English and in German puss was used as a "call-name" for cats, but in English pussy was used as a synonym for the word cat in other uses as well. In addition to cats, the word was also used for rabbits and hares as well as a humorous name for tigers. In the 19th century, according to the Oxford English Dictionary, the meaning was extended to anything soft and furry. Pussy willow, for example, is a name applied to various species in the genus Salix with furry catkins. In thieves' cant the word pussy means a "fur coat".[1]
The verb pussyfoot, meaning to walk softly or to speak in an evasive or cautious manner, may come from the adjective pussy-footed "having a cat-like foot", or directly from the noun pussyfoot. This word, first attested in the late nineteenth century, is related to both the "cat" and the "woman" meanings of pussy.[10]
Помимо кошек, слово также использовалось для кроликов и зайцев, а также как шутливое название для тигров. В 19 веке, согласно оксфордскому словарю английского языка, смысл был расширен до "что-нибудь мягкое и пушистое". Киска ивы, например..