Да-да, "Слава России". Осталось только в гимне заменить одно слово:
"Россия, футбольная наша держава".
а вот и плоды победы:
http://wedge.org.ru/index.php/2008/06/ublyudochnyiy-futbol-2/
Ага, реально давится ядом. Смешной либерастишка.
Собака лает, караван идет
"— Есть целый ряд звукосочетаний, которые в разных языках означают совершенно разное. Например, русское слово «Бог» в английском языке становится болотом — «bog». А английское слово «God» в русском языке становится календарным годом. Звучание одинаковое, а смысл совершенно различный. Такое бывает и с фамилиями, иногда получается очень смешно. Вот так же со словом «либерал». Это классический кросс‑языковой омоним. Скажем, в Америке оно обозначает человека, который выступает за контроль над оружием, за однополые браки, за аборты и больше сочувствует бедным, чем богатым. А у нас…
— А у нас, — перебил Александр, — оно означает бессовестного хорька, который надеется, что ему дадут немного денег, если он будет делать круглые глаза и повторять, что двадцать лопающихся от жира паразитов должны и дальше держать всю Россию за яйца из‑за того, что в начале так называемой приватизации они торговали цветами в нужном месте!
— Фу, как грубо, — сказала я.
— Зато правда. А трагедия русского либерализма в том, что денег хорьку все равно не дадут.
"
"— Да‑да, — сказал он. — Насчет слов ты права. Дело ведь не в самой либеральной вывеске. Дело в тех омерзительных оборотнях, которые за ней прячутся. Приезжает такой офшорный кот в Америку, говорит, что он либерал, а угнетенные негры думают, что он за легализацию каннабиса…
"
В. Пелевин "Священная книга оборотня".
Именно его книги сжигали ритуально "идущие вместе", идейные предки нашистов.